SomDev sent me the following sanskrit verse that I think is very useful in this context.
Memorize this verse for the seven exceptional cases where the nom. sg. of -ī stems retains the visarga:
avī-tarī-tantrī-lakṣmī-dhī-śrī-hrīṇām udāhṛtaḥ /
saptānām eva dhātūnāṃ si-lopo na kadā cana //
| Stem | dhī 'thought' | bhū 'earth' | nad-ī 'river' | vadh-ū 'woman' |
| Singular | ||||
| N. | dhī-ḥ | bhū-ḥ | nadī | vadhū-ḥ |
| Ac. | dhiy-am | bhuv-am | nadī-m | vadhū-m |
| I. | dhiy-ā | bhuv-ā | nady-ā | vadhv-ā |
| D. | dhiy-e | bhuv-e | nady-ai | vadhv-ai |
| Ab. | dhiy-aḥ | bhuv-aḥ | nady-āḥ | vadhv-āḥ |
| G. | dhiy-aḥ | bhuv-aḥ | nady-āḥ | vadhv-āḥ |
| L. | dhiy-i | bhuv-i | nady-ām | vadhv-ām |
| V. | dhī-ḥ | bhū-ḥ | nadi | vadhu |
| Dual | ||||
| N. | dhiy-au | bhuv-au | nady-au | vadhv-au |
| Ac. | dhiy-au | bhuv-au | nady-au | vadhv-au |
| I. | dhī-bhyām | bhū-bhyām | nadī-bhyām | vadhū-bhyām |
| D. | dhī-bhyām | bhū-bhyām | nadī-bhyām | vadhū-bhyām |
| Ab. | dhī-bhyām | bhū-bhyām | nadī-bhyām | vadhū-bhyām |
| G. | dhiy-oḥ | bhuv-oḥ | nady-oḥ | vadhv-oḥ |
| L. | dhiy-oḥ | bhuv-oḥ | nady-oḥ | vadhv-oḥ |
| V. | dhiy-au | bhuv-au | nady-au | vadhv-au |
| Plural | ||||
| N. | dhiy-aḥ | bhuv-aḥ | nady-aḥ | vadhv-aḥ |
| Ac. | dhiy-aḥ | bhuv-aḥ | nadīḥ | vadhūḥ |
| I. | dhī-bhiḥ | bhū-bhiḥ | nadī-bhiḥ | vadhū-bhih |
| D. | dhī-bhyaḥ | bhū-bhyaḥ | nadī-bhyaḥ | vadhū-bhyaḥ |
| Ab. | dhī-bhyaḥ | bhū-bhyaḥ | nadī-bhyaḥ | vadhū-bhyaḥ |
| G. | dhiy-ām | bhuv-ām | nadī-n-ām | vadhū-n-ām |
| L. | dhī-ṣu | bhū-ṣu | nadī-ṣu | vadhū-ṣu |
| V. | dhiy-aḥ | bhuv-aḥ | nady-aḥ | vadhv-aḥ |

2 comments:
Memorize this verse for the seven exceptional cases where the nom. sg. of -ī stems retains the visarga:
avī-tarī-tantrī-lakṣmī-dhī-śrī-hrīṇām udāhṛtaḥ /
saptānām eva dhātūnāṃ si-lopo na kadā cana //
{so it is lakṣmīḥ, etc.}
Optionally you can have tandrīḥ (sloth) too.
SDV
Thank you SomDev, it is really useful!
Can you provide me with the translation? I tried to make one myself but I got stuck at the end: "si-lopaḥ....."
Post a Comment